『名探偵コナン14番目の「標的」』←コナン君以外は読めないかもしれない漢字4選!

「14番目の標的」というのは、映画「名探偵コナン」(1998年)のタイトルです。このタイトルに使われている漢字「標的」は普通に読むと「ひょうてき」ですが、タイトルでのよみがな(カタカナ)はそのようになっていません。映画「名探偵コナン」は1997年に第1作が公開されてから2018年までに22作品が公開されているようですが、そのうちの10作品以上でカタカナのよみがなが付けられています。

「14番目の標的」で使われている「標的」は何と読むのでしょうか。

「標的」と書いて「ターゲット」と読むのです。ですから、この回のタイトルは「じゅうよんばんめのターゲット」ですね。

次は「水平線上の陰謀」というタイトル中にある「陰謀」という漢字です。

「陰謀」という漢字は「いんぼう」と読みますが、タイトルでは何と読むでしょうか。

答えです。

「陰謀」と書いて「ストラテジー」と読みます。タイトルは「すいへんせんじょうのストラテジー」でした。この作品は2005年に公開されました。

次は「銀翼の奇術師」というタイトル中にある「奇術師」という漢字です。

「奇術師」という漢字は「きじゅつし」と読みますが、タイトルでは何と読むでしょうか。

答えです。

「奇術師」と書いて「マジシャン」と読みます。タイトルは「ぎんよくのマジシャン」でした。この作品は2004年に公開されました。

最後は「迷宮の十字路」というタイトル中にある「十字路」という漢字です。

「十字路」という漢字は「じゅうじろ」と読みますが、タイトルでは何と読むでしょうか。

答えです。

「十字路」と書いて「クロスロード」と読みます。タイトルは「めいきゅうのクロスロード」でした。この作品は2003年に公開されました。

タイトル中の漢字にカタカナの読み仮名がついている作品は他にもありますが、名探偵コナンファンの人にとっては、どのタイトルも簡単に読めてしまったかもしれませんね。

漢字を読もうとするとき、簡単に読むことができるもの、難しくて全く読むことができないもの、今回のように本来とは異なる読み方をするものなど、本当にたくさんの種類があります。漢字の問題一覧 では、色々な漢字の問題を楽しむことができます。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

■ 出典・引用元がある場合は以下に表示されます。ぜひ、本サイトをご覧ください。


◆ 出典・引用元ページは コチラです。
◆ 出典・引用元WEBサイト: 秒刊SUNDAY

◆ 新着情報をダイジェストで無料メール配信 ◆

詳しくはコチラをご覧ください。

↓ 無料購読は以下よりお申し込みください ↓


購読解除はコチラ | 個人情報保護指針

【年中無休・深夜対応もOK】話し相手サービス・ほんわか倶楽部

 

【日刊】なびポーダイジェスト(無料)

新着情報をダイジェストで無料メール配信


詳細 | 購読解除はコチラ | 個人情報保護指針

HOT PR

  1. 土地付き太陽光発電の物件検索サイト「タイナビ発電所」   ◆ 掲載企業、掲載区画の実績・最大 …
  2. 鍵のお悩み・トラブル解決は、信頼と安心の【鍵の救急サポートセンター】 ◆ 鍵のお悩…
  3. ◆ 酵素はいつ摂取するのが一番だと思いますか? 実は朝なんです。酵素栄養学では、朝に摂取するこ…
  4. 盗聴が気になる、あなたへ・・・。    盗聴器は市販されているだけでも年間に15万個~20万個も…
  5. オフィス家具通販の専門店!デスクダイレクト  会議テーブル・オフィスチェア・パーテ…

ページ上部へ戻る